Archie#565: Fel om manga

Archie#565: Fel om manga

Vilken udda blandning av berättelser. För det första går Archies i en tidningsbild, och hans nya roll som “Teen Model” går till hans huvud. Betty och Veronica instruerar honom en lektion genom att övertyga honom att få sig själv att se ut som en idiot. De får dock sin återbetalning när han dikar dem för ett par andra slumpmässiga flickor.

Därefter kämpar Archie och Jughead eftersom Jughead tror att Archie borde gå ut med Betty och Archie vill ringa Veronica. Allas krossar varandra eller agerar grunt eller platt-ut. Jag har sett tonåriga karaktärer bekämpa tidigare, men det verkade aldrig som om de verkligen antydde att skada varandra.

Den tredje berättelsen är en plötslig stämningsförändring. Archie får reda på sin fars ungdomliga drömmar om att vara en trumfer medan han städar vinden, men far försäkrar honom att han kan vara det bästa valet när han väljer familj framför konstnärliga prestationer. Vuxna som har gjort kompromisser kommer sannolikt att uppskatta känslan, men berättelsen verkar vara mycket mer mot dem som betalar för komiken än de som kommer att läsa den.

Den sista historien … det är anledningen till att jag skrev om den här frågan. Det är en jag såg fram emot, en om att Archie blev fångad och läser manga i klassen. Tyvärr är det fel eller vilseledande om manga på praktiskt taget varje räkning.

Först ritas mangan som amerikansk serietidning. Det har publicerats Manga -serien på det sättet, men jag är inte medveten om några populära nyligen. Omslaget verkar också visuellt vara till vänster, som med amerikanska serier, istället för att boken kör “bakåt” (höger till vänster), även om texten anger något annat.

När Archie får till uppgift att skriva en uppsats om manga som straff, frågar han och strävande tecknad filmist Chuck omedelbart en tidigare osynlig japansk student om hjälp. (Detta kommer obehagligt nära rasstereotyp för mig.) Hon svarar att hon inte kan hjälpa eftersom hennes “favoritkomiker är Arnie … om en tonåring ung pojke och hans två rivaliserande flickvänner”. Sätt att lugna er att ni inte är föråldrade, Archie -skapare.

Flickan introducerar de unga pojkarna till sin moster Grace, som “vet allt som finns att veta om serier!” Graces favorit komiker är också överraskande överraskning, “Arnie”. Men hennes man och barn läste både amerikanska serier och japanska manga, hon är glad att meddela (eftersom barnet kort vänder sig från sitt videospel). Vi är halvvägs genom historien och allt vi har fått reda på är att Manga öppnar bakifrån, men vi har fått två platser för den komiker vi läser.

Grace startar sedan sin föreläsning, som jag ska reproducera utan smarta aleck sidor och tänkte ballonger från Archie … måste hålla en komisk berättelse visuell, du vet. Jag ska på deras plats infoga mina egna smarta aleck fotnoter.

I Japan läser praktiskt taget alla de tjocka mangaböckerna1 … Även i de trånga tunnelbanbilarna hittar du många pendlare som läser manga! 3 I manga -böcker hittar du fyra olika alfabet, inklusive vårt romerska alfabet! 4 manga har många symboler för Ovanliga ljudeffekter! Inklusive en för total tystnad! Japansk manga är också mycket visuell och ganska filmisk … och manga -läsare kan läsa mycket snabbt! Det är inte ovanligt för en manga -läsare att läsa en 300 -sidars mangabok på mindre än en halvtimme! 5 Du kommer att märka att alla manga i vissa manga har mycket stora ögon! Dessa böcker är [sic] som kallas “Shojo Manga”, serier för unga flickor! 6 Men i Japan läses dessa serier av alla åldersgrupper och båda könen! 7

1. Jag trodde att pendlare var mycket mer benägna att läsa antologimagasiner än de samlade bokformatkomikerna.

2. Varför fortsätter hon att använda ordet “de” som om Archie redan var bekant med vad hon hänvisar till? Han förväntas bli ny i ämnet.

3. Jag börjar tro att det här är mangahistorien motsvarande BAM! Pow! Serier är inte bara för barn! Varje inledande mangfunktion verkar känna behovet av att nämna pendlare, även om det är mindre sant i dag än det brukade vara.

4. På något sätt tror jag inte att Archies läser otranslated manga. Med tanke på bara en och en halv sida för att täcka grunderna verkar detta inte vara en relevant eller användbar kommentar. Istället ger det hela saken en “Ripley’s Believe It or Not” -metod för slumpmässiga udda fakta.

5. Försöker komma in i ett skott om värde här, eller hur? Var är diskussionen om olika manggenrer eller hur populär manga är antingen här eller där? (Det kommer som en punchline till historien, faktiskt, där Archie musar över hur japanska karikaturtecknare är miljonärer och behandlas som rockstjärnor. Fortsätt drömma, Archie -författaren.)

6. Det var här jag tappade det. Shojo definieras av ögonstorleken på de kvinnliga karaktärerna? Vilken halt kommentar.

7. Lägg märke till de förvirrande referenserna. Jag tror att detta uttalande skulle ha varit mycket mer exakt utan “dessa”.

Archie tar diktat och hans resulterande rapport får honom en A, även om den är sorgligt ofullständig. Jag är faktiskt förvånad över att de inte arbetade i en plugg för sina manga-stil Sabrina-berättelser.

Snull

Leave a Reply

Your email address will not be published.